Лейра Беатрис оказалась справедливой, но строгой хозяйкой. Она внимательно осматривала каждое помещение, даже проверяла, насколько выглажено постельное белье и достаточно ли полотенец. В какой-то момент мне показалось, что в поисках пыли женщина опустится на колени и проведет ладонью в белой перчатке по полу. Селена не отставала от нее, всем видом демонстрируя, как радеет за дело. Даже отругала молоденькую горничную, недостаточно ровно разложившую салфетки. Лишь я оставалась в стороне — меня куда больше интересовала планировка особняка. Жаль, что нельзя зарисовать! Уж больно много комнат в особняке Лиастри. И это мы еще не заглядывали в крыло, отведенное под нужды Совета магов!

К сожалению, рыбки мне так и не встретились. Куда они запропастились? Отправились спать или снова помогают магам? Оставалось только гадать. Зато в библиотеке, заворожившей меня огромной коллекцией книг, которые я уже мечтала прочитать, обнаружилась Кэтрин, вскочившая с кресла при нашем появлении. С ее колен упал увесистый розовый томик, и Беатрис скривилась.

— Снова читаешь глупые романы? Сколько раз я говорила тебе, чтобы ты не забивала голову этой ерундой!

Кэтрин ссутулилась еще больше, а внутри меня вспыхнуло раздражение. Почему она все время шпыняет ее?! С Селены едва пылинки не сдувает, а с дочерью так холодна?

Кэтрин тихонько всхлипнула, и я не выдержала.

— Когда, как не в этом возрасте, читать романы? Да и что в этом плохого?

— Лейра Алиса, — обманчиво мягко начала Беатрис, — вы еще слишком молоды, чтобы понять, какое пагубное воздействие оказывают на девиц эти книжонки. Там каждая оборванка или торговка с рынка непременно влюбляет в себя магистра.

Селена, с интересом наблюдавшая за разворачивающейся сценой, вдруг вздрогнула.

— Вообще-то мне двадцать два, — парировала я. — И да, в жизни тоже есть место сказке. Мой случай весьма наглядно иллюстрирует это.

— Алиса, ты официально помолвлена с Даймондом, но… не лезь не в свое дело, — припечатала Беатрис и повернулась к дочери. — Кэтрин, отправляйся в свою комнату. Ужинать будешь там же.

Сердце сжалось от боли за девушку, но та, и не подумав возражать, кивнула и вышла из библиотеки. Я до крови прикусила губу, чтобы не высказать ее матери все, что думаю. Она права — это действительно не мое дело. Но как же обидно! Я будто увидела себя — бабушка тоже частенько запрещала мне занятия, привычные для моих подруг.

Закончив с осмотром библиотеки, мы отправились дальше, и я намеренно отстала, пытаясь прийти в себя. Смотреть на то, как Беатрис воркует с Селеной, сил не было, от несправедливости на глаза слезы наворачивались.

Закончилась наша экскурсия на кухне. Соблазнительные запахи разбудили аппетит, и рот наполнился слюной. Проводив жадным взглядом блюдо ватрушек, которое дородная повариха вытащила из печи, я пообещала себе вернуться сюда и выпросить несколько штук. Думаю, ужин Кэтрин будет весьма аскетичным, и она не откажется от сладкого. Да и мне хотелось поддержать девушку.

Главным поваром оказался высокий плечистый мужчина лет сорока. На его голове красовался огромный колпак, а на идеально белом фартуке не было ни одной морщинки. Глядя на его выправку и скупые движения, я бы подумала, что он военный, а не повар.

— Не беспокойтесь, лейра Беатрис. — Голос у него оказался под стать — густой баритон. — К приезду правителя все готово. В холодильном шкафу у нас множество мясных заготовок, в кладовой — фрукты и ягоды.

— Отлично, лейр Джаред! — кивнула Беатрис. — Лорд Кастиан — известный сладкоежка. В прошлый визит ваш ягодный мусс привел его в экстаз!

Повар польщено улыбнулся, а я огляделась. Как и во всех комнатах особняка, кроме купальни, под потолком плескался водолайн. Агрессии ко мне он не проявлял, но в последние полчаса я чувствовала себя неуютно. Пожалуй, пора возвращаться в покои. Если повезет, застану Даймонда и попрошу обновить защитный контур. Зависимость от жениха раздражала, и оставалось надеяться, что со временем мы найдем решение. Может, стихия примет меня окончательно, а я перестану тянуть магию Даймонда?

— Кстати, взглянете на новые закуски? — предложил лейр Джаред. — Если вы одобрите, то я приготовлю их завтра для лорда Кастиана.

Беатрис согласилась и последовала за поваром. Мы с Селеной двинулись за ней, проходя мимо булькающих кастрюлек и глазеющих на нас поварих. Я нервно передернула плечами — внимание не льстило, а смущало. К тому же на кухне было слишком жарко, лоб покрылся бисеринками пота, а воротничок платья душил. А ведь это очень похоже на… Стихия!

Звякнула, отлетев в сторону, крышка ближайшей кастрюли, и все ее содержимое обрушилось на меня. Я закричала от боли, но, к счастью, в это же мгновение на меня привычно налетел водолайн, порядком разбавив кипяток.

На кухне воцарилась паника: кто-то кричал, мимо проплывали ложки и вилки, а я отчаянно пыталась сделать вдох. Намокшее платье стесняло движения, а из-за бьющего в лицо потока воды о плавании и речи не шло. Да что там! Все, что я могла — рухнуть на пол и пытаться не захлебнуться.

Когда воздух в легких кончился, а силы окончательно оставили, все наконец стихло. Откашлявшись, я подняла голову и увидела Селену со вскинутыми руками, возвышающуюся надо мной. Кажется, это ее нужно благодарить за спасение.

— Как ты? — спросила порядком испуганная лейра.

Я кивнула, пока не решаясь говорить, — в горле першило, а в носу все еще хлюпала вода. Селена подхватила меня под локоть, чтобы помочь подняться, а я вскрикнула от боли. Отодвинув рукав платья, побледнела. Кожа покраснела и покрылась пузырями.

То ли от боли, то ли от жалости к самой себе, я выругалась и погрозила кулаком присмиревшему водолайну. Ну за что мне это все? Чем я заслужила?! Слезы все-таки пролились, оставляя влажные дорожки на щеках.

Позади толпящихся вокруг поваров и кухонных работников показался мрачный жених. Судя по взлохмаченным волосам и криво застегнутым пуговицам на рубашке, до фееричного происшествия в кухне он спал. Ему навстречу вышла Беатрис.

— Даймонд! Я понятия не имею, что случилось с твоей невестой.

— Зато я знаю, — вздохнул он.

Глава 11

Спустя полчаса я сидела в спальне Даймонда. Чашка в моих пальцах дрожала, и я никак не могла сделать глоток. В конце концов отставила ее на столик и искоса глянула на правую руку. Лекарь уже исцелил ожог и снабдил мазью, которую следовало втирать дважды в день, но перед глазами все еще стояла покрасневшая, со вздувшимися пузырями, кожа. Потрясение от выходки стихии послужило анестезий, но когда шок прошел, боль накрыла с головой.

Подоспевший Даймонд унес меня к магу. Кажется, жених гладил меня по голове и шептал «Потерпи, маленькая», пока я судорожно глотала слезы, вцепившись в его плечи. Визит к лекарю принес облегчение, но удивленно вскинутые брови мага доставили несколько неприятных минут. Да, ваша стихия, видимо, решила меня истребить. Откуда я знаю, почему? Впрочем, одного короткого взгляда Даймонда хватило, чтобы лекарь забыл о любопытстве и сосредоточился на деле.

Мои размышления оборвал хозяин покоев. Он положил на пострадавшую руку смоченный снадобьем лоскут ткани, и я тихонько выдохнула от облегчения. Несмотря на магию, кожа все еще ныла. Как пояснил лекарь, все дело в фантомных болях — мой организм не привык к подобному лечению.

— Что случилось? — просипела я.

— Вода снова напала на тебя, как и предполагал магистр Филипп.

— Ты уверен, что это случайность? Твои родные меня недолюбливают.

— Это исключено, — покачал головой жених. — Я бы почувствовал.

— Тогда почему? Я ведь была с твоей матерью. Присутствие Кэтрин сдерживало стихию весь день, а тут и двух часов не прошло!

Даймонд сел рядом на диван и покачал головой:

— Дело в том, что Беатрис — моя мачеха. Мать умерла во время родов, произвела меня на свет и испустила дух. Отец любил ее, и эта потеря далась ему тяжело. Он построил прекрасную карьеру, написал несколько книг по истории магии, но на меня его внимания не хватило. Отец женился на Беатрис, когда мне исполнилось четыре, и я был безумно рад — надеялся, что у меня появится новая мама. К чести Беатрис, она никогда не обижала меня, наверное, даже любила. По-своему. Однако вскоре родился Раймонд, занявший все ее мысли, а спустя десять лет и Кэтрин.